Trinità da rivelare alla Sposa (Strofe e2, parte 2 di 5) - Romanze di San Giovanni della Croce

Le Romanze di San Giovanni della Croce    link ai versetti commentati della VII Romanza
Vai ai contenuti

Trinità da rivelare alla Sposa (Strofe e2, parte 2 di 5)

La VII Romanza > I messaggi
Si veda la tua gran potenza,
giustizia e sapienza;
Ogni creatura è in una qualche continuità col Verbo.   
Pur essendo Dio, nella sua nascita riceve dalla Madre di essere uomo, nell'unione nuziale è Lui che si dona alla sposa e porge doni all’uomo.
Il Verbo dona Se stesso, relazione infinita di amore al Padre: fa conoscere il Padre, volge a Lui la sposa e Gliela porta, affinché le sia donata l'adozione filiale.
Nella relazione di amore al Padre è la vita divina: ricevere essere, luce, gioia dalla fonte eterna. Luce e gioia che sono anche frutto, effetto di quanto è essenziale alla vita divina: essere rapporto di amore.
La natura della vita cristiana è di essere rapporto col Figlio di Dio. (don Divo Barsotti)
Mi voluntad es la tuya
el Hijo le respondía­,
y la gloria que yo tengo
es tu voluntad ser mía,
y a mí me conviene, Padre,
lo que tu Alteza decía,
Ya que el tiempo era llegado
en que hacerse convenía
el rescate de la esposa,
que en duro yugo servía
debajo de aquella ley
que Moisés dado le había,

el Padre con amor tierno
  de esta manera decía:
  ­Ya ves, Hijo, que a tu esposa
  a tu imagen hecho había,
y en lo que a ti se parece
  contigo bien convenía;
  pero difiere en la carne
  que en tu simple ser no había

En los amores perfectos
  esta ley se requería:
  que se haga semejante
  el amante a quien quería;
 que la mayor semejanza
  más deleite contenía;
 el cual, sin duda, en   tu esposa
  grandemente crecería
  si te viere semejante
 en la carne que tenía.
porque por esta manera
tu bondad más se vería;
veráse tu gran potencia,
justicia y sabiduría;
irélo a decir al mundo
y noticia le daría
de tu belleza y dulzura
y de tu soberanía.

Iré a buscar a mi esposa,

 y sobre mí tomaría
  sus fatigas y trabajos,
en que tanto padecía;

y porque ella vida tenga,
  yo por ella moriría,
  y sacándola del lago
  a ti te la volvería.
Torna ai contenuti